Prevod od "то знаш" do Danski

Prevodi:

det ved du

Kako koristiti "то знаш" u rečenicama:

Више немам твојих 200 долара, и ти то знаш.
Jeg har ikke dine $200 mere, og det ved du godt.
Ти то знаш и ја то знам.
Du ved det, jeg ved det.
Ово нема везе са годинама и ти то знаш.
Det her handler ikke om alder, og det ved du godt.
Ја то знам, ти то знаш, она то зна.
Jeg ved det, du ved det, hun ved det.
Прекасно је, и ти то знаш.
Det er for sent, og du ved det.
Она вас може научити како се добро пуши, али претпостављам да ти то знаш.
Hun kan nok lære dig, at give gode blowjobs. Men det kan du nok i forvejen.
Иначе би радио овде заједно са нама, вадећи угаљ, и сам то знаш.
Ellers kommer han til at arbejde lige her, sammen med os. - Med kul, og det ved du.
И то знаш са исцрпног рада на терену?
Og det ved du fra dit omfattende arbejde i marken, ikke?
Гертy, ако не пробудиш новог клона, ја и други Сам ћемо умрети, бићемо убијени, то знаш?
Gerty, hvis du ikke vækker en ny klon, så dør jeg og alle de andre "Sams", vi bliver dræbt, forstår du det?
Жиреви не плацу, то знаш колико и ја.
Agern græder ikke. Det ved du, ligeså vel som jeg.
Не могу да излечим твоју децу, то знаш.
Jeg kan ikke helbrede dine børn, det ved du.
Твоја мајка има преку нарав, драги, то знаш.
Din moder har temperament. Det ved du jo.
Dean, они су већ мртви и ти то знаш.
Dean, de er allerede døde og du ved det.
Овде нема оружја стриче и ти то знаш!
Der er ingen våben her onkel, og du ved det!
Не кажем то, знаш, да је виша школа непотребна.
Jeg siger ikke, at jeg synes, uddannelse er noget fis.
Твоји гени су изразити, је л' то знаш?
Dine gener er helt særlige, ved du det?
Али, ти то знаш, зар не?
Men det ved du godt, ikke sandt?
Ти си проклета ходајућа контрадикција, то знаш?
Du er en omvandrende modsætning, ved du godt det?
Новац увек лако исплива, то знаш.
Pengene, dukker altid op. Det ved du!
Чињеница да то знаш неописиво ме жести.
At du ved den slags, gør mig ubeskriveligt rasende.
Ово што радиш је погрешно и ти то знаш.
Det, du laver, er forkert. Og du ved det godt.
Иду у погрешном смеру и ти то знаш. - Родс!
De går forgæves, og det ved du godt.
Није било, и ти то знаш.
Det var det ikke, og du ved det.
Све земље горе, Јакове, ти то знаш.
Det bliver alle lande. Det ved du godt.
Ниси. И знам да то знаш.
Inderst inde ved du det godt.
Шта ти то знаш, а да сваки скаут и тренер не зна?
Hvad ved du, som alle andre i verden ikke ved?
Мислиш ако видиш нешто у књизи да то знаш?
Tror du, at fordi du ser noget i bogen, så ved du det?
Морамо своју војску да се Моунт Веатхер, Беллами, и ти то знаш.
Vi har brug for deres hær til at få til Mount Vejret, Bellamy, og du ved det.
Ми нисмо урадили ово, и ти то знаш.
Vi gjorde ikke det, og du ved det.
Грофица га је отела и спрема га за жртвовање, али ти то знаш.
Grevinden har ham, og gør ham klar til ofring, men det vidste du allerede, ikke?
„Прате је. А како ти то знаш?
"Jo, de gør, og hvordan ved du det?
1.3867828845978s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?